建設法典用語(日―独)
あ行
一般手続規定
Allgemeine Verfahrensvorschriften
一般先買権
Allgemeines Vorkaufsrecht
影響を受けない
bleibt unberüht
閲覧
Einsichtsnahme
か行
外部地域
Außenbereich
換地
neues Grundstück
鑑定委員会
Gutachterausschuß
鑑定委員会の権限
Befugnisse der Gutachterausschusses
起業案の概念
Begriff des Vorhabens
義務的裁量
pflichtmäßiges Ermessen
逆収用
Rückenteignung
拒否理由
Versagungsgründe
供託
Hinterlegung
共有者
Miteigentümer
協議
Einigung
境界整理に関する決定
Beschluß über Grenzregelung
教示
Belehrung
近代化
Modernisierung
近代化命令及び修繕令
Modernisierungs- und Instandsetzungsgebot
金銭での補償給付
Entschädigungsleistung in Geld
金銭給付
Geldleistungen
金銭補償
Entschädigung in Geld
区画整理
Umlegung
区画整理委員会
Umlegungsausschuß
区画整理計画の送達
Zustellung des Umlegungsplans
区画整理決定
Umlegungsbeschluß
区画整理総用地
Umlegungsmasse
区画整理台帳
Umlegungsverzeichnis
区画整理担当部局
Umlegungsstelle
区画整理地区
Umlegungsgebiet
区画整理登記
Umlegungsvermerk
空閑地を充填するため
für Schließung von Baulücken
形質変更禁止
Veränderungssperre
形質変更禁止の場合の補償
Entschädigung bei Veränderungssperre
経過規定
Überleitungsvorschriften
計画策定
Planaufstellung
計画連合
Planungsverband
軽微な
unwesentlich
激変緩和措置
Härteausgleich
決定の先取
Vorwegnahme der Entscheidung
建設事業
Bauliche Maßnahmen
建築監督法規
Bauaufsichtsrecht
建築企業
Bauunternehmen
建築許可行政庁
Baugenehmigungsbehörde
建築申請の留保
Zrückstellung von Baugesuchen
建築措置
Baumaßnahmen
建築負担
Baulasten
建築命令
Baugebot
建築利用
bauliche Nutzung
権利救済手続き
Rechtsmittelverfahren
原状
Wiedereinsetzung
減価
Wertminderung
現況一覧表
Bestandsverzeichnis
現況図
Bestandskarte
公益主体の参加
Beteiligung der Träger öffentlicher Belange
公共供給施設用地
Versorgungsfläche
公共供給導管
Versorgungsleitung
公共公益施設
Gemeinbedarfseinrichtungen
公共事業主体
Bedarfsträger
公共主体
Träger öffentlicher Belange
公共主体
öffentliche Aufgabenträger
公共需要地
Gemeinbedarfsfläche
公共用地
Flächen für den Gemeinbedarf
公示する
auslegen
公法上の作為義務
öffentlich-rechtliche Verpflichtung zu Tun
公法上の受忍義務
öffentlich-rechtliche Verpflichtung zu Dulden
公法上の不作為義務
öffentlich-rechtliche Verpflichtung zu Unterlassen
更新を必要とする
erneuerungsbedürftig
行政行為を発出する
Verwaltungsakt erlassen
さ行
衡量の瑕疵
Mangel der Abwägung
再開発主体
Sanierungsträger
再開発条例
Sanierungssatzung
最終価格
Endwert
財産上の損害
Vermögensnachteile
財産上の損害に対する補償
Entschädigung für Vermögensnachteile
算定
Bemessung
使用賃借人
Mieter
使用賃貸借関係又は用益賃貸借関係
Miet- oder Pachtverhältnisse
事業所
Wirtschaftsstelle
事前の占有指定
vorzeitige Besitzeinweisung
取引価格
Verkehrswert
取壊命令
Abbruchgebot
手続費用及び実費
Verfahrens-und Sachkosten
受益者
Begünstigter
受託財産
Treuhandvermögen
受忍義務
Verpflichtung zur Duldung
収用採決
Enteignungsbeschluß
収用受益者
Der durch die Enteignung Begünstigte
修繕
Instandsetzung
集散街路
Sammelstraßen
従前の所有者
frühere Eigentümer
従前地
altes Grundstück
準用する
entsprechend anwenden
初期価格
Anfangswert
償却する
tilgen
消費貸借債務
Darlehensschuld
上級行政庁
höhere Verwaltungsbehörde
条例による規制
Regelung durch Satzung
植栽命令
Pflanzgebot
職権によって
Von Amts wegen
信頼損害
Vertrauensschaden
新開発主体
Entwicklungsträger
新形成
Neugestaltung
整序する
neuordnen
整理措置
Ordnungsmaßnahme
正式に指定された
förmlich festgelegt
清算金
Ausgleichsleistungen
盛土
Aufschüttungen
切土
Abgrabungen
先買権の回避
Abwendung des Vorkaufsrechts
専業の
berufsmäßig
漸次償却消費貸借
Tilgungsdarlehen
疎明する
darlegen
た行
他の権利の付与による補償
Entschädigung durch Gewährung anderer Rechtre
他の事業所
anderweitige Unterbringung
対人権
Persönliche Rechte
代替建築
Ersatzbauten
代替地
Ersatzland
代替地の調達
Ersatzlandbeschaffung
宅地裁判部の構成
Zusammensetzung der Kammern für Baulandsachen
地域の慣行
ortsüblich
地域的
räumlich
地価
Bodenwerte
地区施設整備
Erschließung
地区施設整備の負担
Erschließungslast
地区施設整備主体
Erschließungsträger
地区施設整備費用配分の基準
Maßstäbe für die Verteilung des Erschließungsaufwandes
地区施設整備分担金
Erschließungsbeitrag
中小企業構造
mittelstandliche Struktur
徴収
Erhebung
調整金
Ausgleichsbetrag
定期金債務
Rentenschuld
適式に
ordnungsgemäß
適用除外
Ausnahmen
都市計画令
Städtebauliche Gebote
土地による補償
Entschädigung in Land
土地管轄及び事物的管轄
örtliche und sachliche Zuständigkeit
土地譲渡手続
Grundabtretungsverfahren
土地整理
Bodenordnung
土地登記所
Grundbuchamt
土地登記簿
Grundbuch
土地類似の権利
Grundstücksgleiche Rechte
討議する
erörtern
導管権
Leitungsrecht
特質
Eigenart
特別先買権
Besonderes Vorkaufsrecht
な行
認可の付与
Erteilung der Genehmigung
農地整備
Flurbereinigung
は行
排水管理
Abwasserwirtschaft
配分基準
Verteilungsmaßstab
配分総用地
Verteilungsmasse
買取による補償
Entschädigung durch Übernahme
買取請求
Übernahmeverlangen
買受請求権
Anspruch auf Rückübertragung
売買価格事例集
Kaufpreissammlung
剥奪された権利の補償
Ersatz für entzogene Rechte
比較衡量
Abwägung
費用見積及び資金調達見積
Kosten-und Finanzierungsübersicht
標準地価
Bodenrichtwerte
不当な
unzumutbar
不動産地籍簿
Liegenschaftskatastar
不良状態
Mißstände
付帯施設
Folgeeinrichtungen
部分協議
Teileignung
分担金を徴収しうる
beitragsfähig
分担金義務者
Beitragspflichtiger
弁済期
Fälligkeit
補償
Abfindung
補償の原則
Entschädigungsgrundsätze
補償義務者
Der zur Entschädigung Verpflichtete
補償義務者
Entschädigungspflichtige
補償義務者
Entschädigungsverpflichteter
補償金
Entschädigungsleistungen
補償権者
Entschädigungsberechtigter
補償請求権の時効消滅
Erlöschen der Entschädigungsanspruche
補償要件
Entschädigungsvoraussetzungen
方式規定
Formvorschritften
法定先買権
gesetzliche Vorkaufsrechte
法的救済手段
Rechtsbehelfe
法的効力の消滅
Fortfall von Rechtswirkungen
法的拘束力をもつ
rechtsverbindlich
法的行為
Rechtsvorgänge
法律上効果のある
rechtskräftig
ま行
未建築地
unbebaute Grundstücke
無視できないほど
mehr als nur unwesentlich
名誉職陪審員
ehrenamtliche Besitzer
目的連合
Zweckverband
や行
優先権を与える
den Vorrang einräumen
余暇施設
Freizeiteinrichtungen
用益賃借人
Pächter
要約して
auszugsweise
ら行
例外的管轄規定
abweichende Zuständigkeitsregelung
連担建築地域
im Zusammenhang bebauten Ortsteile
わをん
を正当化する
berechtigen